Bản dịch tởm lợm nhất thế giới

Đấy là bản dịch tiếng Việt cho Joomla! 1.5 (chỉ riêng phần ngoài, không có phần quản trị). Tuy được bắt đầu từ 15/01, nhưng phải đến sáng nay mới dịch xong (chưa tính những chỗ có thể bị sót mà chưa phát hiện ra). Lí do để tay lngt tiếp tục dùng Joomla! là……

ISO 3166-1-vi

Hôm nay Clytie Siddall gửi iso_3166-1.8.vi.po lên translationproject.org. Có hai vấn đề: 1. Cách ghi tên riêng nước ngoài; 2. Cách gọi tên các dạng chính phủ và thể chế chính trị. Vấn đề thứ nhất là một cuốn tiểu thuyết dài kì, không có hồi kết. Còn vấn đề thứ hai thì không quá……

Bản dịch del.icio.us Bookmarks

Vẫn còn phải nhìn thấy cái mặt nặng như đá tảng. “Sợ”, chả dám nhìn. Đành luộc nốt em del.icio.us Bookmarks, vừa để gọi là lao động công ích nhằm chuộc lại cái tội mà đến bây giờ vẫn chưa biết là tội gì, vừa để an ủi một thân phận éo le… Mà chả……

Bản dịch FireFTP

Bị vợ giận, tức quá, bổ cái fireftp.jar ra dịch. Sau rồi nổi hứng đăng kí tài khoản BabelZilla 😛 . Lâu lắm rồi không dịch diếc. Trông cái xờ cờ rin sọt cũng tàm tạm: Trông cái thư mục L10n mốc meo mà buồn cho một kiếp người…

Dịch phpBB3

Có người dịch từ lâu rồi. Đây dịch chỉ để dùng cho ngonngu.net thôi. Gớm, không tính phần ACP và email thì cũng gần 4000 dòng. Quả này, cả tháng chưa chắc đã xong, nhất là trong tình hình đang chạy level, mạng ở nhà thì quá cùi bắp, cứ được vài tiếng là lại……

L10n :: Một số nguyên tắc/lưu ý khi dịch, viết

Những vấn đề dưới đây mới ở dạng ý tưởng, chưa toàn diện và chắc là còn nhiều áp đặt, thiếu sót,… Bác nào quan tâm thì cho vài xu. 1. Vấn đề I/Y Xem chi tiết… 2. Vị trí đặt dấu thanh điệu Đặt dấu thanh điệu trên nguyên âm chính. Ví dụ: toà,……

L10n ::: Vấn đề tên riêng nước ngoài

Hiện nay, sau gần 40 năm kể từ khi tiến hành các hội nghị đầu tiên về chuẩn hoá chính tả, thuật ngữ, các nhà ngôn ngữ học nước nhà vẫn mải miết tranh cãi nhau trong việc chọn lựa một giải pháp tối ưu để xử lí vấn đề này. Và trong khi chờ……

L10n, OSS, Gnome-Vi, CVS… loạn xị ngậu

Trong cái kế hoạch 2007 có mục phấn đấu đạt trình độ vỡ lòng về L10n. Ngoài việc tìm đọc tài liệu thì cần phải thực hành món Việt hoá PMNM. Dạo này bắt đầu thích dùng Gnome. Vậy thì sẽ “chiến đấu” với Gnome! Vấn đề là lâu rồi không đụng đến dịch diếc……