Triển lãm “Thơ trên gốm sứ Bát Tràng” là một trong những điểm mới của Ngày thơ Việt Nam lần thứ VIII năm 2010. Tuy nhiên, dường như ban tổ chức và nghệ nhân đã không có sự thoả thuận hay thống nhất khi kết hợp giữa thơ và hoạ. Đó là chưa kể đến những lỗi chính tả tưởng như không thể có.
Theo lời giới thiệu tại triển lãm, có “15 bài thơ của 15 tác giả cổ điển Việt Nam, mỗi bài in trên 01 bình lớn, cả chứ Hán (hoặc Nôm) nguyên tác, bản phiên âm (nếu là thơ chữ Hán), bản quốc ngữ và bản dịch ra tiếng Anh”. Ngoài ra, còn có “55 câu thơ hay cổ-kim, mỗi câu được in trên nhiều sản phẩm” trong tổng số khoảng 600 sản phẩm gốm – sứ tại triển lãm. Tất cả được trưng bày vòng quanh giếng Thiên Quang (Văn Miếu – Quốc Tử Giám), cái thì ở trên bờ tường, cái thì trên kệ gỗ, cái thì lại nằm rải dưới thảm cỏ.
Chủng loại, hình dáng cũng như chất liệu, màu sắc của các sản phẩm khá đa dạng. Trên mỗi sản phẩm là một câu thơ kèm tên tác giả, phía dưới mỗi sản phẩm đều có ghi thông tin về ngày thơ và tên, địa chỉ của nghệ nhân chế tác sản phẩm.
Đặc biệt có nhiều câu thơ được in trên đĩa kèm những bức tranh trông giống như tranh thuỷ mặc với một số chủ đề như ngư ông, đánh cờ, phong cảnh núi rừng…
Mời quý độc giả vừa thưởng thức thơ vừa xem tranh tại triển lãm:
Và những chuyện như chữ nhoè, mất chữ, sai lỗi chính tả cũng không phải là hiếm:
Những sản phẩm có lỗi chính tả đã được ban tổ chức cất ngay sau khi nhận được phản ánh của khách tham quan.
Những bài thơ, câu thơ giới thiệu tại triển lãm được Hội Nhà văn Việt Nam lựa chọn. Người chế tác các sản phẩm gốm – sứ này là nghệ nhân Vũ Đức Thắng (Bát Tràng).
Bình luận