Trong khi mọi người vui vẻ về quê hoặc đi du lịch thì em phải ngồi nhà cố nuốt chửng mớ lí thuyết ngôn ngữ học chán chết. Cứ tưởng là dễ ăn, hoá ra toàn những bài học thuộc lòng, mà em thì xưa nay có trí nhớ cực tồi. Làm gì em cũng phải tra tra cứu cứu.
Dù sao thì cũng phải cố mà thi cho xong. Em cũng biết vậy, cũng thử cố mà nhai mà nuốt. Nhưng quả thực là em thấy ngán quá chừng. Ngán đến mức em lại phải thả trâu bò ra cho thay đổi không khí…
Vẫn là vấn đề cũ rích: “i ngắn, y dài” 😛
#! /bin/sh # Em fix 'i/y problem' filename="$1" voY=(y ỳ Ỳ ỷ Ỷ ỹ Ỹ ý Ý ỵ Ỵ) voI=(i ì Ì ỉ Ỉ ĩ Ĩ í Í ị Ị) # To prevent from converting un-wanted words, such as # non-Vietnamese words, XML tags, email addresses,... # set start=1 instead. start=0 for j in `seq $start 10`; do Y=${voY[$j]} I=${voI[$j]} sed -r "s/(\b[hklmtsv])$Y(\b)/\1$I\2/ig" -i "$filename" sed -r "s/(\bqu)$I(ch|t|nh|p|t|u|\b)/\1$Y\2/ig" -i "$filename" done
Bình luận