Lại chuyện i/y

Quan điểm của ngonngu.net đối với việc sử dụng i/y được trình bày quá rối rắm, phức tạp đối với những người không chuyên về ngôn ngữ học. Trên thực tế, sự nhầm lẫn thường chỉ xảy ra ở hai nhóm.

1. Các âm tiết có “khuôn”: QUY, QUYT

  • Dạng không chính xác: quí, quít,…
  • Dạng chính xác: quý, quýt,…

Thử so sánh: quý – thuý (cùng vần UY); cúi – thúi (cùng vần UI);…

2. Các âm tiết có khuôn: HI, KI, LI, MI, SI, TI, VI

  • Dạng không chính xác: hỷ, ký, lý, mỹ, sỹ, tý, vỹ,…
  • Dạng chính xác: hỉ, kí, lí, mĩ, sĩ, tí, vĩ,…

Thử so sánh: Không ai viết bý, đy, khỷ, nghỹ, trý,…

Và có một kết luận đã được chứng minh là: Cách dùng I ở đây là tuân theo đúng bản chất ngữ âm của tiếng Việt.


Chuyên mục:

Một bình luận

  1. Ảnh đại diện kurt

    Tại sao hỉ mà lại 0 phaỉ là hỷ, mĩ chứ 0 phải mỹ?? Tôi thấy truờng hợp này vẫn dùng cả 2 được, sỹ cũng vậy nhưng đặc biệt hơn, y chỉ dùng với tên người chẳng hạn.

Bình luận

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.