Phi tâm

Rất nhiều người đang lãng phí thời gian một cách kinh khủng. Tôi thì thuộc loại kinh khủng khiếp. Đơn giản vì công việc hiện tại của tôi thường là nhàn nhã, nghĩa là thỉnh thoảng cũng có những lúc bận rộn đáo để. Bởi vì có những việc không ai làm thay tôi được. Nhưng dù tôi làm nhiều hay ít thì lương vẫn thế, phụ cấp cũng không thay đổi, và tổng thu nhập thì thấp tẹt.
Continue reading “Phi tâm”

Bản dịch tởm lợm nhất thế giới

Đấy là bản dịch tiếng Việt cho Joomla! 1.5 (chỉ riêng phần ngoài, không có phần quản trị). Tuy được bắt đầu từ 15/01, nhưng phải đến sáng nay mới dịch xong (chưa tính những chỗ có thể bị sót mà chưa phát hiện ra). Lí do để tay lngt tiếp tục dùng Joomla! là hắn phải làm một phiên bản hoàn toàn mới cho ussh.edu.vn.

Continue reading “Bản dịch tởm lợm nhất thế giới”

ISO 3166-1-vi

Hôm nay Clytie Siddall gửi iso_3166-1.8.vi.po lên translationproject.org. Có hai vấn đề: 1. Cách ghi tên riêng nước ngoài; 2. Cách gọi tên các dạng chính phủ và thể chế chính trị. Vấn đề thứ nhất là một cuốn tiểu thuyết dài kì, không có hồi kết. Còn vấn đề thứ hai thì không quá khó.

Continue reading “ISO 3166-1-vi”

Bản dịch del.icio.us Bookmarks

Vẫn còn phải nhìn thấy cái mặt nặng như đá tảng. “Sợ”, chả dám nhìn. Đành luộc nốt em del.icio.us Bookmarks, vừa để gọi là lao động công ích nhằm chuộc lại cái tội mà đến bây giờ vẫn chưa biết là tội gì, vừa để an ủi một thân phận éo le…

Continue reading “Bản dịch del.icio.us Bookmarks”

Dịch phpBB3

Có người dịch từ lâu rồi. Đây dịch chỉ để dùng cho ngonngu.net thôi. Gớm, không tính phần ACP và email thì cũng gần 4000 dòng. Quả này, cả tháng chưa chắc đã xong, nhất là trong tình hình đang chạy level, mạng ở nhà thì quá cùi bắp, cứ được vài tiếng là lại “Bị ngắt kết nối đến máy chủ”.